Dialèktika

Ma perchè prope ros? Leggende lessicali

Alcuni lettori hanno scritto chiedendo spiegazioni di quel Sic ghei de piö, ma ros! apparso nella dialèktika di domenica scorsa
Vino rosso
Vino rosso

Sì, confesso, me l’aspettavo: alcuni lettori hanno scritto chiedendo spiegazioni di quel Sic ghei de piö, ma ros! apparso nella dialèktika di domenica scorsa e il cui senso è: «Pur di levarmi un capriccio, sono disposto a pagare qualcosa in più!». Anche in mezzo al verde «Sic ghei de piö, ma ros!» Chiarito che ghel (al plurale ghei) qui sta per «centesimo», perché mai l’ignoto interlocutore sarebbe disposto a spendere quei fatidici cinque centesimi in più, purché «sia rosso»? E che cos’è che dov

Registrati gratuitamente
Questo è un articolo GDB+. Accedi o registrati per continuare a leggerlo. È facile e veloce.

Suggeriti per te

Caricamento...
Caricamento...
Caricamento...