Parastatale, parafarmacia, parascientifico… Ma a noi oggi, tra tutti questi «para», ci interessa in particolare la paretimologia. Parola difficile?
Eppure di paretimologie tutti noi facciamo uso – di solito senza pensarci troppo su – tutte le volte in cui attribuiamo al significato di una parola origini più o meno fantasiose (e quindi senza reali fondamenti linguistici) sulla base di somiglianze, analogie, suggestioni: chi non ha mai pensato che «manometro» abbia a che fare con la mano o che «covare» derivi dall’uovo? Eppure, non è così: né l’uovo né la mano c’entrano un bel nulla. Nessuna lingua è esente dalle paretimologie e anche il dialetto bresciano ha le sue.




