Stai leggendo: {{ currentArticle.title }}
Dialektika

Il dialetto bresciano, le sue varianti, il tempo che corre e le tracce di un passato che se ne va impigliate nelle parole

DIALÈKTIKA

Pagine-traghetto fra Brescia e Chicago


Storie
Dialèktika
31 lug 2022, 10:34
Uno scorcio della biblioteca dell'Università dell'Illinois

Uno scorcio della biblioteca dell'Università dell'Illinois

Tradurre. Cioè - letteralmente - «trans ducere», condurre da un luogo ad un altro (tempo fa ho scoperto che la Polizia penitenziaria chiama «Servizio traduzioni» la squadra incaricata di accompagnare un detenuto da una struttura all’altra). Il tradurre diventa, insomma, un traghettare parole o frasi tra due distinte rive linguistiche, tra una «forma di vita» - così l’avrebbe definita Wittgenstein - ad un’altra. Un traghetto fra due sponde sono senza dubbio i vocabolari bilingue.

Articoli in Dialektika

Lista articoli