Crampi della memoria e gamberi nel piatto

Le due vite del gànf: dolore muscolare o fosso gardesano?
Sono numerose le parole che indicano i corsi d'acqua nel dialetto bresciano - Foto © www.giornaledibrescia.it
Sono numerose le parole che indicano i corsi d'acqua nel dialetto bresciano - Foto © www.giornaledibrescia.it

Inizio confessando d’avere un interrogativo ma non una risposta: perché mai la parola gànf, che in tutta la provincia indica il crampo muscolare, sul Garda viene utilizzata anche per nominare i corsi d’acqua che dall’entroterra si gettano a lago? Innanzitutto: si fa presto a dire «corso d’acqua». La parlata bresciana offre qui una tavolozza ricchissima. Si va da fiöm (che è il latino flumen e l’italiano fiume) a fòs (il fosso, l’alveo artificiale), dai bassaioli seriöla (qui la radice linguistic

Registrati gratuitamente
Questo è un articolo GDB+. Accedi o registrati per continuare a leggerlo. È facile e veloce.