Addio Achille Platto, addio bubà dialèt

Addio Achille Platto. Uno degli autori più intensi che la terra bresciana abbia saputo donarci, ci ha lasciato. Tra quanti amano la parlata dei nostri nonni, e tra i tanti che hanno amato la sua poesia e il suo teatro, resta - profonda - l’eco di lavori come il Bibbiù, Ve ricurdìf le sére che daquàem, Aqua tróbia.
A Dialèktika piace ricordarlo attraverso alcuni suoi stessi versi. Sono gli endecasillabi finali di un prologo nel quale Platto si rivolge al dialetto come ad un padre (Bubà). E per il quale immagina - dopo una vita di fatiche umane e spritituali - se non una redenzione almeno, finalmente, una riconciliazione. Finalmente un angolo di pace.
...
«Alura te edaró bubà, ’na séra
’gnì sö ’n penüt col tò capèl an mà
come giü desliberàt da la galéra
che l’ tùrna an mès ai mür de la sò cà.
Ta lasaró girà ’nsìma a ’n carèt,
bazà le piànte, scavrezà ’n penüt,
socà le tò raìs co ’n de ’n podèt
e burlà zó contét sùra ’l velüt.
Sùra ’l velüt de l’èrba de la tèra
rügàda e desfantàda coi tò dìcc.
E isé desmetaróm la nòsta guèra
e l’ ciél el sügarà bestèmie e crìc»
Riproduzione riservata © Giornale di Brescia
Iscriviti al canale WhatsApp del GdB e resta aggiornato
